Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Anketa
Francky5591
•Visi vertimai
▪▪Pageidaujami vertimai
•
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Visi vertimai
Ieškoti
Pageidaujami vertimai - Francky5591
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 741 - 760 iš apie 1146
<<
Ankstesnis
•••
18
••
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
••
Sekantis
>>
22
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
chan o kiraishiteru
chan o kiraishiteru
Pabaigti vertimai
I don't like Ms. ( )
13
Originalo kalba
Почему бы и нет?
Почему бы и нет?
Pabaigti vertimai
why not?
Perchè no?
Warum nicht?
Cur non?
39
Originalo kalba
S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
This is a ready-made answer to be posted to requester who's asking why her/his translation request was removed.
Pabaigti vertimai
Lütfen
Please, review this page, thank you.
Por favor, examine esta página nuevamente, gracias.
Vänligen..
Prosimy abyś przeczytał tę stronę jeszcze raz, dziękujemy.
Læs venligst denne side igen, tak.
МолÑ, прегледайте отново Ñтраницата.
Überprüfen Sie bitte diese Seite, danke.
Vă rugăm să revedeţi această pagină, mulţumim.
Por favor, verifique esta página ...
Bekijk deze pagina nog eens
Per favore leggi questa pagina, grazie.
Vennligst les denne siden om igjen. Takk
Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
Molimo Vas, pregledajte ovu stranicu, hvala.
ΠαÏακαλώ ανατÏÎξτε σε αυτή τη σελίδα, ευχαÏιστώ.
请检查æ¤é¡µé¢ï¼Œè°¢è°¢ã€‚
בבקשה ×”×ª×‘×•× ×Ÿ בעמוד ×–×”, תודה.
Hanc paginam
ì´ íŽ˜ì´ì§€ë¥¼ ì 검해주세요.
ProÅ¡ome peržiÅ«rÄ—ti šį puslapį. AÄiÅ«
ПожалуйÑта, проÑмотрите Ñту Ñтраницу еще раз, ÑпаÑибо.
Olkaa hyvä, ja käykää uudelleen läpi tämä sivu, kiitos.
Por favor, reveja esta página...
شاهد هذه الصÙØØ© من Ùضلك مرة اخرى
Будь лаÑка, переглÑньте цю Ñторінку, дÑкую.
Ju lutemi, rishikojeni këtë faqe, ju faleminderit.
Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
526
Originalo kalba
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].
[8] [b]NO VULGAR CONTENT[/b]. Cucumis.org offers free read-write access to all users, including minors and will not accept requests containing offensive vocabulary or swearwords.
[9] [b]OTHER LANGUAGES[/b]. When requesting a translation into a language which is not listed, please [b]specify in the remark field[/b] into [b]WHICH[/b] language you want to have your text translated.
Pabaigti vertimai
لا كلمات منÙردة أو غير مترابطة
[4] [b]请勿è¦æ±‚翻译å•ä¸ªæˆ–个别的å•è¯[/b]. ...
84
Originalo kalba
Proverbe tibétain: Apprends comme si tu devais...
Proverbe tibétain:
Apprends comme si tu devais vivre pour toujours, et vis comme si tu devais mourir demain.
Pabaigti vertimai
Tibetisch-Sprichwort: Lerne als müßtest Du...
Proverbio tibetano: Impara come se dovessi...
Proverbio tibetano: Aprende como si fueras...
Tibetan proverb: Learn as if you had to ...
Tiibetiläinen sananlasku: Opi niin kuin sinun pitäisi...
Tibetanskt proverb: Lär som om du skulle..
Tibetansk ordsprog: Lær som hvis du skulle
مثل تبتي
Provérbio tibetano
39
Originalo kalba
Honra e Liberdade
"Honra e Liberdade" é o nome de um livro japones
Pabaigti vertimai
ã€Œæ „å…‰ã¨è‡ªç”±ã€ã¨ã¯ã€æˆ–る日本ã®æœ¬ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã§ã™ã€‚
355
Originalo kalba
Volim te ana
Kako se pise ljubav
da li kao jedna rijec
ili su to uvijek
barem dvije najmanje
Ljudi se
oduvijek sastaju
vole i jos
uvijek rastaju
Ljubav se ne pise tako
oko za oko, zub za zub
o, ne, ja ne mogu vise
ja sam stigao na rub
Svaka mi rec
strazu dobija
svaki mi most
na drini cuprija
Sta je to sveto nocas
i vjecno zivote sivi
sveto je ono pred cime drhtis
a cemu se divis
Pabaigti vertimai
Je t'aime Ana
I love you, Ana.
469
Originalo kalba
La voiture à air comprimé : 0 pollution!
La voiture à Air Comprimé est donc un véhicule économique à l'entretien simple et peu coûteux, grâce notamment à la température modérée de fonctionnement du moteur : une vidange tous les 50.000 km avec de l'huile alimentaire (ce qui évite de recycler les huiles). Un véhicule sûr, sécurisé (pas de carburant inflammable, pas de risque d'explosion) et un véhicule 100% écolo qui n'utilise, pour circuler, que l'air que nous respirons. Mieux encore, cet air qu'il absorbe est déjà pollué, mais il "filtre" l'air qu'il aspire et le rejette plus propre qu'il n'est entré. Le véhicule donc ne pollue pas, mais dépollue.
Source : http://www.aci-multimedia.net/bio/voiture_air_comprime.htm
Pabaigti vertimai
The compressed air motor car
Vehiculul cu aer comprimat
O carro movido a ar comprimido
压缩空气汽车 ï¼ é›¶æ±¡æŸ“æ±½è½¦
Basınçlı hava motorlu araba
El coche de motor de aire comprimido
Das Auto mit Druckluftmotor...
De auto met samengeperste lucht-motor
L'auto ad aria compressa: inquinamento 0!
471
Originalo kalba
Колко нощи аз не Ñпах, колко друми извървÑÑ… -...
Колко нощи аз не Ñпах,
колко друми извървÑÑ… -
да Ñе върна.
Колко пеÑни аз изпÑÑ…,
колко мъка изживÑÑ… -
да Ñе върна.
Ð’ мойта хубава Ñтрана
майка, татко и жена
да прегърна.
Там под родното небе
чака моето дете
да Ñе върна.
ÐœÐ¾Ñ Ñтрана, Ð¼Ð¾Ñ Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ
ÐœÐ¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð², Ð¼Ð¾Ñ Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ
ÐœÐ¾Ñ Ñ‚ÑŠÐ³Ð°, Ð¼Ð¾Ñ Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ
При теб ме връща вечно любовта.
Даже нейде по Ñвета
неизвеÑтен да умра
ще Ñе върна.
Ð’ мойта хубава Ñтрана
и тревата и пръÑтта
да прегърна.
Ðека Ñтана Ñтръкче цвÑÑ‚
нека вÑтъра познат
ме прегърне.
Ðека родните полÑ
да ме Ñрещнат Ñ Ð¿ÐµÑента
щом Ñе върна.
Pabaigti vertimai
My country, My Bulgaria
Tant de nuits je n'ai pas dormi, J'ai ...
349
Originalo kalba
Un celebru basm german (cules si prelucrat de...
Un celebru basm german (cules şi prelucrat de Fraţii Grim)- pătruns şi la noi cu titlul Povestea Pescarului şi a morunului - sugerează, la nivelul mentalului arhaic, o interesantă alegorie paratologică. Un pescar sărac prinde într-o zi o cambulă(morun sau calcan, în alte variante) care îi vorbaşte în mod miraculos. Peştele imploră să fie eliberat, susţinând că este, de fapt, un prinţ faimos, transformat astfel de o vrăjitoare malefică.
Pabaigti vertimai
Un célèbre conte allemand (recueilli et adapté d'après .......
A well-known German fairy tale
327
Originalo kalba
Admin's message in Arabic
[8] [b]NO VULGAR CONTENT[/b]. Cucumis.org offers free read-write access to all users, including minors and will not accept requests containing offensive vocabulary or swearwords.
[9] [b]OTHER LANGUAGES[/b]. When requesting a translation into a language which is not listed, please [b]specify in the remark field[/b] into [b]WHICH[/b] language you want to have your text translated.
Pabaigti vertimai
إشعار من مدراء الموقع بالعربية
<<
Ankstesnis
•••
18
••
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
••
Sekantis
>>